求 Spⅰtz《歌ウサギ》罗马音 急!!!
こんな気持ちを抱えたまんまでも何故か仆たちは
ウサギみたいに弾んで
例外ばっかの道で不安げに固まった夜が
鲜やかに明けそうで
Konna kimochi o kakae ta manma de mo nazeka boku tachi wa
usagi mitai ni hazun de
reigai bakka no michi de fuan ge ni katamatta yoru ga
azayaka ni ake sō de
今歌うのさ ひどく无様だけど
辉いたのは 清々しい堕落 君と繋いだから
ima utau no sa hidoku buzama da kedo
kagayai ta no wa sugasugashii daraku kimi to tsunai da kara
どんだけ修正加えてみても美谈にはならない
恋に依存した迷い子
さんざん転んで色々壊してモノクロの部屋に
残されてた方法で
don dake shūsei kuwae te mi te mo bidan ni wa nara nai
koi ni izon shi ta mayoigo
sanzan koron de iroiro kowashi te monokuro no heya ni
nokosarete ta hōhō de
今歌うのさ フタが闭まらなくて
溢れそうだよ タマシイ色の水 君と海になる
ima utau no sa futa ga shimara naku te
afure sō da yo tamashii shoku no mizu kimi to umi ni naru
「何かを探して何処かへ行こう」とか
そんなどうでもいい歌ではなく
君の耳たぶに触れた感动だけを歌い続ける
‘nani ka o sagashi te doko ka e iko u’ toka
sonna dō demo ii uta de wa naku
kimi no mimitabu ni fure ta kandō dake o utaitsuzukeru
今歌うのさ ひどく无様だけど
辉いたのは 清々しい堕落 君と繋いだから
ima utau no sa hidoku buzama da kedo
kagayai ta no wa sugasugashii daraku kimi to tsunai da kara
敬意とか勇気とか生きる意味とか
叫べるほど伟くもなく
さっき君がくれた言叶を食べて歌い続ける
keii toka yūki toka ikiru imi toka
sakeberu hodo eraku mo naku
sakki kun ga kure ta kotoba o tabe te utaitsuzukeru
こんな気持ちを抱えたまんまでも何故か仆たちは
ウサギみたいに弾んで
例外ばっかの道で不安げに固まった夜が
鲜やかに明けそうで
konna kimochi o kakae ta manma de mo nazeka boku tachi wa
usagi mitai ni hazun de
reigai bakka no michi de fuan ge ni katamatta yoru ga
azayaka ni ake sō de
ありがとう原版歌词及翻译
现在 如果沿著无论如何也无法停止
今(いま) どうしようもなく 止(と)め処无(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku
流出来的泪水
溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba
能遇见在回忆中的你的话
思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru
一直 无论如何 无论如何也 无法坦率地说出口的话语
ずっと どうしても どうしても 素直(すなお)に言(い)えなかった言叶(ことば)
zutto doushitemo doushitemo sunao ni ienakatta kotoba
真的很谢谢你
本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou
Ah 出生成长的街道 培育了我鲁莽的热情
Ah 生(う)まれ育(そだ)った街(まち) 培(つちか)ったがむしゃら情热(じょうねつ)
ah, umare sodatta machi tsuchikatta gamushara jyounetsu
每次都无法理解想法 不能相信自己
思(おも)い通(どお)りに いかない度(たび)に 自分(じぶん)を信(しん)じられなかった
omoitoori ikanai tabini jibun wo shinjirarenakatta
那时候 你那 流著汗水的身姿
そんな时(とき)にはあなたの 汗水流(あせみずなが)してる姿(すがた)に
sonnatokiniwa anatano asemizu nagashiteru sagata ni
被迷惑著 被帮助著 不管多少次
魅(み)せられてた 助(たす)けられてた 何度(なんど)も
niserareteta tasukerareteta nandomo
即使无法到达也追赶著
届(とど)かなくても 追(お)いかけて
todokanaku temo oikakete
即使像个笨蛋似的跌倒了
バカみたいに転(ころ)んだけど
bakamitai ni koronda kedo
不要放弃的重要性
谛(あきら)めない大切(たいせつ)さを
akiramenai taisetsusa wo
是你教给我的
教(おし)えてくれていたんだ
oshietekure teitanda
现在 如果沿著无论如何也无法停止
今(いま) どうしようもなく 止(と)め処无(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku
流出来的泪水
溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba
能遇见在回忆中的你的话
思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru
包容著一直不变的 温柔与严格
ずっと 変(か)わらない 优(やさ)しさと 厳(きび)しさで包(つつ)み込(こ)んでくれて
zutto kawaranai yasashisa to kibishi sade tsutsumi konde kurete
真的很谢谢你
本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou
即使说的与做的事情 全都没有正确的意义
言(ゆ)うことなすこと全(すべ)て 正(ただ)しいわけじゃないそれでも
iu kotonasu koto subete tadashi wake jyanai soredemo
有著感情 有著热情 那有点耀眼
心(こころ)があった 热(あつ)さがあった それがとても照(て)れくさかった
kokoro ga atta atsu saga atta sorega totemo terekusa katta
指示著路的你 一直不曾少说些令人讨厌的话
路(みち)を示(しめ)すあなたに いつも减(へ)らず口叩(ぐちたた)いて
michi wo shiwosu anata ni itsumo terazu kuchigataite
自我主张 绕著远路 迷惑了
自己主张(じこしゅちょう)して 远回(とおまわ)りして 迷(まよ)ってた
jikoshijyo shite toomawarishite mayotetta
为了逆流前进而受了伤 就算被冲走 迷失了
逆(さか)らいながら伤付(きずつ)いて 流(なが)されながら见失(みうしな)い
sagarainagara kitsuzuite nagasare nagara miushinai
不要放弃的重要性 好像稍微理解了
谛(あきら)めない大切(たいせつ)さが少(すこ)し解(わか)ったようです
akira menai taisetsusa ga sukoshi watta you desu
现在 如果沿著无论如何也无法停止
今(いま) どうしようもなく 止(と)め処无(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku
流出来的泪水
溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba
能遇见在回忆中的你的话
思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru
对最讨厌 最喜欢的你 不能说的话语
大嫌(だいきら)いだった 大好(だいす)きな あなたに言(い)えなかった言叶(ことば)
daikirei datta daisukina anata ni iena katta kotoba
真的很谢谢你
本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou
即使努力的事很辛苦 开始向前奔走
顽张(がんば)ることが辛(つら)くても 走(はし)り出(だ)せるから
ganbaru koto ga zunekutemo hashiri deseru kara
一定 一定 能像你一样
きっと きっと あなたのように
kitto kitto anata no youni
现在 如果沿著无论如何也无法停止
今(いま) どうしようもなく 止(と)め処无(とな)く
ima doushoumonaku domedonaku
流出来的泪水
溢(あふ)れ出(だ)す 涙(なみだ)を辿(たど)れば
afuredasu namida wo tadoreba
能遇见在回忆中的你的话
思(おも)い出(で)の 中(なか)にいる あなたに会(あ)える
omoideno nakaniiru anata ni aeru
一直 无论如何 无论如何也 无法坦率地说出口的话语
ずっと どうしても どうしても 素直(すなお)に言(い)えなかった言叶(ことば)
zutto doushitemo doushitemo sunao ni ienakatta kotoba
真的很谢谢你
本当(ほんとう)にありがとう
hontouni arigatou
向你说声谢谢
あなたにありがとう
anata ni arikatou